Publicaciones de Interés

- La bilbioteca Valenciana pone a disposición de los investigadores la edición de Rimado de Palacio que D. Rafael Lapesa dejó sin publicar y que Giuseppe di Stefano preparó para la imprenta. Pueden consultarse las abundantes anotaciones manuscritas que realizó Lapesa. Más información aquí.

La editorial belga Brepols Publishers que acaba de publicar un libro sobre la historia de la lengua española y portuguesa: Langues ibériques médiévales. Domaines espagnol et portugais (ed. Stéphane Boisselier, Bernard Darbord y Denis Menjot). Más información aquí.

- El pasado mes de septiembre apareció publicada, editada en texto íntegro, de la General Historia. Ver información detallada

- Acaba de aparecer El legado de Rafael Lapesa (Valencia, 1908-Madrid 2001), Mª Teresa Echenique, Francisco J. Satorre (coords.), Biblioteca Valenciana / Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, 2008
- Ha aparecido recientemente el volumen La obra de Lapesa desde la Filología actual, José J. de Bustos, Rafael Cano (eds.), Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales.

- El pasado 12 de julio de 2005 se presentó en la Real Academia Española la Historia de la Lengua Española, de Ramón Menéndez Pidal, editada por Diego Catalán. La obra ha sido publicada por la Fundación Menéndez Pidal y la Real Academia Española, y se distribuye por Marcial Pons.

 - Acaba de salir la traducción española de: Ralph Penny, Variación y cambio en español (Madrid: Editorial Gredos), realizada por Juan Sánchez Méndez (Universidad de Valencia).

 - Nuevo Volumen en Homenaje a Rafael Lapesa: La Universidad Complutense de Madrid acaba de publicar un volumen en homenaje a nuestro primer Presidente, D. Rafael Lapesa, en el que se recogen las intervenciones que en su día se realizaron. La referencia bibliográfica es la siguiente Homenaje a Rafael Lapesa (coord. Silvia Iglesias Recuero), Facultad de Filología (Universidad Complutense de Madrid), 2001; Contribuciones: Rafael Cano Aguilar, "Rafael Lapesa y la Historia de la Lengua Española" (13-31), José Luis Girón Alconchel, "Rafael Lapesa y la sintaxis histórica del español" (33-49), Manuel Seco, "Rafael Lapesa, académico" (51-64), José Jesús de Bustos Tovar, "Los estudios literarios de Rafael Lapesa" (65-91)

 - Volumen de Homenaje al Dr. Emilio Alarcos

La Universidad de Sevilla acaba de publicar un volumen en homenaje a quien Fue Presidente de la Asociación, el Dr. D. Emilio Alarcos. En él se recogen las intervenciones habidas en el Seminario que con dicho objetivo el Departamento de Lengua Española de la Universidad sevillana organizó en septiembre de 2000. 

- Monográfico de dicado a la Obra Lingüística de Rafael Lapesa

La revista "Philologia Hispalensis", publicada por la Facultad de Filología de la Universidad de Sevilla y dirigida por Rafael Cano, acaba de sacar a luz su segundo número monográfico (XII/2, 1998), dedicado a la obra lingüística de Rafael Lapesa, en la actualidad Presidente honorario de la Asociación. El volumen, titulado "Rafael Lapesa: su obra. Homenaje a Rafael Lapesa", ha sido coordinado por Manuel Ariza, con la intención, según se indica en la presentación, de hacer "una reflexión crítica sobre la obra de Lapesa" por parte de "algunos de sus innumerables discípulos". De la distribución de la obra se encarga el Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla (C/ Porvenir, 27, 41013 SEVILLA; Telfs: 95 4487444 / 95 448 7450; Fax: 95 448 7443)

 - Toponimia medieval en el País Vasco. Acaba de salir publicado el libro de ängeles Líbano Toponimia medieval en el País Vasco, (4 vols.), Bilbao, Euskaltzaindia/ Academia de la Lengua Vasca.

 - Lexicografía Alfonsí.

Acostumbrados a la espera, muchas veces con desfallecidas esperanzas, de ver realizados grandes proyectos ecdóticos y lexicográficos relativos a Alfonso X el Sabio, es motivo de satisfacción que llegue ahora a manos de todos, casi por sorpresa, gratísima, el Diccionario español de documentos alfonsíes (Madrid, Arco /Libros, 2000), preparado por María Nieves Sánchez, directora, y María Teresa Herrera. A ellas se debía desde el año anterior el cederrom Textos y concordancias electrónicas de documentos castellanos de Alfonso X (Madison), cuyo rendimiento ahora se ve así beneficiado.

Las autoras, bien prestigiadas por sus numerosas publicaciones y estudios de obras medievales de Medicina, culminados en su Diccionario español de textos médicos antiguos, no sólo han ampliado con el nuevo libro su conocido ámbito sectorial, sino que anuncian el propósito de continuar con otros diccionarios similares.